• Previous Chapter
  • Next Chapter
  • Arabic Text
  • Translations
  • 73. Al-Muzzammil
  • سورةالمزمل
  • The Enshrouded One
Surah 73 Aya 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
English by Yusuf Ali
O thou folded in garments!
Surah 73 Aya 2
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا
English by Yusuf Ali
Stand (to prayer) by night, but not all night,-
Surah 73 Aya 3
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
English by Yusuf Ali
Half of it,- or a little less,
Surah 73 Aya 4
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
English by Yusuf Ali
Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.
Surah 73 Aya 5
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا
English by Yusuf Ali
Soon shall We send down to thee a weighty Message.
Surah 73 Aya 6
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
English by Yusuf Ali
Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).
Surah 73 Aya 7
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا
English by Yusuf Ali
True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:
Surah 73 Aya 8
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا
English by Yusuf Ali
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
Surah 73 Aya 9
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا
English by Yusuf Ali
(He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
Surah 73 Aya 10
وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا
English by Yusuf Ali
And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).